عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من نفَّـس عن مؤمنٍ كُـربة ٌ من كـُـرَب الدنيا، نفَّس الله عنه كـُـربةً من كـرب يوم القيامة ومن يسَّـر على مُـعـسِرٍ يسَّـر الله عليه في الدنيا والآخرة. من ستر مسلماً ستر الله في الدنيا والآخرة والله في عون العبد ما كان العبدُ في عون أخيه ومن سلك طريقاً يلتمِسُ فيه علماً سهـَّـل الله له به طريقاً إلى الجنة. وما اجتمع قومٌ في بيتٍ من بيوت الله يتلون كتاب الله ويتدارسونه بينهم إلا نزلت عليهم السكينةُ وغشِـيتـْـهم الرحمةُ وحفَّـتْـهم الملائكةُ وذكرهم الله فيمن عنده ومن بطَّأ به عملُه لم يُـسرعْ به نسبُـه رواه مسلم
“Whoever alleviates a hardship from a Believer in the world, Allah will remove a hardship from him on the Day of Resurrection. Whoever eases upon one in difficulty, Allah will ease for him in the world and the Hereafter. Whoever conceals (fault) of a Muslim, Allah will conceal his in this world and the Next. Allah is in the aid of His slave so long as the slave is in the aid of his brother. Whoever treads a path seeking knowledge therein, Allah will ease for him with it a path to Paradise. No people gather together in a house of Allah reciting the Book of Allah and studying it amongst them except that tranquillity descends upon them, mercy envelops them and the Angels surround them and Allah mentions them to those who are near Him. Whoever is slowed by his actions, his lineage will not hasten him.” [Sahih Muslim]
عن كثير بن قيس قال كـنت جالساً مع أبي الدرداء في مسجد دمشق فجاء رجلٌ فقال يا أبا الدرداء إني جئتُ لحاجة قال فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من سلك طريقاً يطلب فيه علماً سلك الله به طريقاً إلى الجنة وإنَّ الملائكة لتضع أجنحتها رضىً لطالبِ العلم وإن العالم يستغفر له من في السموات ومن في الأرض والحيتانُ في جوف الماء وإن فضل العالم على العابد كـفضل القمر ليلة البدر على سائر الكواكـب وإن العلماء ورثة الأنبياء وإن الأنبياء لم يورِّثوا ديناراً ولا درهماً وإنما ورَّثوا العلم فمن أخذه أخذ بحظ وافر. رواه أحمد والترمذي و أبو داود وابن ماجه والدارمي وسماه الترمذي قيس بن كثير والحديث صححه وأيضا حسنه لغيره الألباني وقال هيتمي المكي في هذا الحديث اختلاف كبير والجمهور على قبوله ولعله أشار إلى قبوله أبو داود وابن حجر بسكوتها في السنن وفي تخريج المشكاة المصابيح.
Kathir ibn Qays said, I was sitting with Abu Darda in a Damascus Mosque when a man came and said, O Abu Darda, I have come to you for a need. Abu Darda said, ‘I heard the Messenger of Allah (s) say, “whoever treads a path to seek knowledge therein, Allah will take him onto a path of Paradise. The Angels lower their wings pleased with the Seeker of Knowledge. Verily, a scholar, all those in the heavens and the earth and even the whales in the depth of the sea, pray for his forgiveness. The superiority of a scholar compared to a worshiper is like that of a full moon over the rest of the stars/planets. The scholars are the inheritors of Prophets. The Prophets do not leave behind Dinar (gold) and Dirham (silver) rather they only leave behind the Knowledge. So whoever takes it has taken an abundant share.”
باب وُجُوبِ امْتِثَالِ مَا قَالَهُ شَرْعًا دُونَ مَا ذَكَرَهُ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَعَايِشِ الدُّنْيَا
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَوْمٍ يُلَقِّحُونَ فَقَالَ " لَوْ لَمْ تَفْعَلُوا لَصَلُحَ " . قَالَ فَخَرَجَ شِيصًا فَمَرَّ بِهِمْ فَقَالَ " مَا لِنَخْلِكُمْ " . قَالُوا قُلْتَ كَذَا وَكَذَا قَالَ " أَنْتُمْ أَعْلَمُ بِأَمْرِ دُنْيَاكُمْ ".
Nawawi Said: Chapter: The Obligation To Obey What He Says With Regard To Matters Of Religion, But Not What He Says With Regard To Worldly Matters
Anas reported that Allah's Messenger (ﷺ) happened to pass by the people who had been busy in grafting the trees. Thereupon he said: If you were not to do it, it might be good for you. (So they abandoned this practice) and there was a decline in the yield. He (the Holy Prophet) happened to pass by them (and said): What has gone wrong with your trees? They said: You said so and so.
Thereupon the Prophet said: You are more knowledgeable (of a technical skill) in the affairs of the world. [Sahih Muslim 2363]
Allah says in the Quran:
إنما يخشى الله من عباده العلماء [سورة فاطر28]
"Verily the ones among His slaves who fear Allah are the scholars " [Surah Fatir, verse 28]
Narrated by Mu’awiah (r):
من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإنما أنا قاسم والله معطي [متفق عليه]
"Whoever Allah wants good for, He gives him the (knowledge and) understanding of the Religion. Verily I am the distributor and Allah is the giver."
~Agreed upon its authenticity in Sahih Bukhari and Sahih Muslim
The Prophet said:
إذا مات ابن آدم انقطع عمله إلا من ثلاث: صدقة جارية وعلم ينتفع به و ولد صالح يدعو له
"When the son of Adam dies, his good deeds stop except from three:
~Sunan Tirmidhi & elsewhere; Sheikh Albani classed it as Sahih (authentic)
Abu Hurairah related from the Messenger of Allah (s) that he said,
من سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له به طريقا إلى الجنة
“Whoever treads a path seeking knowledge thereby, Allah will ease for him with it a path to Paradise.”
[Sahih Muslim]
الدنيا ملعونة ملعون ما فيها إلا ذكرَ الله وما والاه وعالماً ومتعلماً
The world is accursed – all that is therein – except for:
Sunan Tirmidhi, Hasan hadith
ولو أن أهل القرى آمنوا واتقوا لفتحنا عليهم بركات من السماء والأرض [الأعراف 96]
And if only the people of the towns had believed and had the piety, certainly, We should have opened for them blessings from the heaven and the earth, but they belied (the Messengers). So We took them (with punishment) for what they used to earn.
~Surah al-A’raaf verse 96
ولو أن أهل الكتابِ آموا واتقوا لكـفـرنا عنهم سيـئاتهم ولأدخلناهم جناتٍ النعيم ولو أنهم أقاموا التوراة والإنجيل وما أنزل إليهم من ربهم لأكلوا من فوقهم ومن تحت أرجلِـهم
And if only the people of the Scripture had believed and warded off evil (i.e. Had piety), We would indeed have wiped out their sins and admitted them to Gardens of pleasure (in Paradise).
And if only they had acted according to the Taurat, the Injeel (Gospel), and that which has been sent down to them from their Lord, they would surely have received provision from above them and from underneath them.
~Surah Ma’idah, verses 65 and 66
عن إبراهيم بن عبد الرحمان العذري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
يحمل هذا العلم من كل خـَـلـَـفٍ عـدوله ينفون عنه
تحريف الغالين
وانتحال المبطلين
وتأويل الجاهلين
رواه البيهقي و صححه الإمام أحمد كما ذكره الألباني في مشكاة المصابيح.
The Messenger of Allah (s) said,
“This knowledge, in each generation the upright ones will carry it on – dispelling from it the distortions of the extreme ones, the lies of the falsifying ones and the interpretations of the ignorant.”
[Bayhaqi related it, Sh Albani said that Imam Ahmed classed it as Sahih]
عن عبد الله بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
إن الله لا يقـبِـض العلم انتـزاعاً ينـتـزعه من العباد ولكن بقبض العلماء حتى إذا لم يُبـقِ عالماً اتخذ الناس رؤوساً جهالاً فسُـئلوا بغير علم فضلوا وأضلوا متفق عليه
Abdullah ibn Umar related that the Messenger of Allah (s) said,
“Allah does not seize knowledge by seizing it out of the slaves but by seizing the Scholars until when He leaves no scholar, people take the ignorant as their leaders. They (the ignorant leaders) are asked without knowledge, so they go astray and lead others astray.”
[Bukhari & Muslim]
عن أبي هريرة (ر) عن النبي (ص) أنه قال سيأتي على الناس سنوات خداعات [سنون خداعة] يصدق فيها الكاذب ويكذب فيها الصادق ويؤتمن فيها الخائن ويخون فيها الأمين وينطق فيها الرويبضة قيل وما الرويبضة قال الرجل التافه في أمر العامة [ابن ماجه وغيره وحسنه الألباني وأحمد شاكر]
[السفيه (الفويسق) يتكلم في أمر العامة – رواية لأحمد]
عند أحمد من حديث أنس بن مالك ” إن أمام الدجال سنين خداعة يصدق فيها الكاذب ... الفويسق يتمل في أمر العامة – حسنه مقبل الوادعي وقال الألباني لو لا عنعنة ابن إسحاق
Abu Hurayra (r) related that the Prophet (s) said, “Indeed there are years to come in which a person will become very confused, (a time) in which a liar is believed, and a truthful person is proclaimed a liar, and the deceitful person is entrusted and honest person is accused of being untrustworthy, and a time when the Ruwaybidah will speak.” And it was asked, “And who are the Ruwaybidah?” So he replied the insignificant person who speaks on the public affairs.” (i.e. One with little knowledge – Sindhi)
[Ibn Majah: Albani, Shakir – hasan]
وما كان المؤمنون لِيَـنـفِروا كافةً فلولا نَـفَـرَ من كلِّ فرقةٍ منهم طائفةٌ لِـيَـتَـفـقَّـهوا في الدينِ ولِـيُـنـذِرُوا قومَـهم إذا رَجَـعُـوا إليهم لعلهم يحذرون
سورة التوبة 122
And the believers should not all go out (to the battle). Of every troop of them, if only a section do not go forth, such that they may gain knowledge with understanding of the religion, and so that they may warn their people when they return to them, so that they may beware
~Surah Tawbah 9:122
عن عدد من الصحابة عن النبي (ص) أنه قال:
طلب العلمِ فريضةٌ على كلِّ مسلمٍ
ممن حسنه أو صححه: الألباني وملا علي القاري والسيوطي وغيرهم
وممن ضعفه: ابن قطان والذهبي والعراقي وابن حبان وغيرهم وأما ابن قيم والنووي فضعفوا السند ولكن قالوا إن المعنى صحيح والله أعلم
The Prophet (s) said, "Seeking knowledge is a duty on every Muslim.”
Some scholars classed it Hasan or Sahih e.g. Albani, Mulla Ali Qari, Suyuti
Other scholars classed it as weak e.g. Ibn Qattaan, Dha’habi, Iraqi, Ibn Hibban and others. Nawawi & Ibn Qayim classed the chain as not authentic but the meaning as correct
This hadith shows that seeking an amount of knowledge is a duty on every Muslim
i.e. Whatever is compulsory on a Muslim, knowledge required to carry it out correctly is binding
1) Learn intention & develop taqwa first; then seek learn knowledge with manners
2) Then learn foundations first from all fields, then build upon that
3) Learn from summary texts, and then from advanced, elaborate & detailed ones
عن ابن سيرين رحمه الله قال ”كانوا يتعلمون الهدى كما يتعلمون العلم.
Ibn Sirin said, “They used to learn the guidance (behaviour & manners) as they would learn the knowledge.”
من لم يتقن الأصول، حرم الوصول
"Whoever does not perfect foundations, they are prohibited from pathway to reaching the destination".
4) Learn gradually & not all in one go [Imam Zuhri]
قال الإمام ابن شهاب الزهري:
من رام العلم جملة ذهب عنه جملة وإنما يطلب على مرِّ الأيام والليالي
Imam Ibn Shihab Zuhri said, "Whoever seeks the knowledge altogether, loses it altogether! The knowledge is only sought over passing of days and nights."
5) Learn from Qur’an & Sunnah as understood by pious predecessors [Imam Awza’i]
وقال الإمام أبو عمرو الأوزاعي (ت 157هـ أو 774م) عليك بآثار من سلف وإن رفضك الناس وإياك وآراء الرجال وإن زخرفوه لك بالقول
http://audio.islamweb.net/audio/index.php?page=FullContent&audioid=154165
Imam Abu Amr Awzaee said,“Your duty is to follow the traces of those who passed away early even if the people denounce you. And beware of the opinions of men even if they decorate them with sayings.”
6) Learn from (1) scholar (2) of Sunnah, not merely appear knowledgeable [Ibn Sirin]
قال ابن سيرين إن هذا العلم دينٌ فانظروا عمن تأخذون دينكم رواه مسلم
Muhammad Ibn Sireen said,“Verily this knowledge is religion so look from whom you are taking this religion.”
[Sahih Muslim]
7) Learn Elim & Syllabus with a qualified Sheikh, even if he is not a leading scholar
كان أول من قال في القدر بالبصرة معبد الجهني . فانطلقت أنا وحميد بن عبدالرحمن الحميري حاجين أو معتمرين فقلنا : لو لقينا أحد من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فسألناه عما يقول هؤلاء في القدر . فوفق لنا عبدالله بن عمر بن الخطاب داخلا المسجد . فاكتنفته أنا وصاحبي . أحدنا عن يمينه والأخر عن شماله . فظننت أن صاحبي سيكل الكلام إلي . فقلت : أبا عبدالرحمن ! إنه قد ظهر قبلنا ناس يقرؤون القرآن ويتقفرون العلم . وذكر من شأنهم وأنهم يزعمون أن لا قدر . وأن الأمر أنف . قال : فإذا لقيت أولئك فأخبرهم أني بريء منهم ، وأنهم برآء مني . والذي يحلف به عبدالله بن عمر ! لو أن لأحدهم مثل أحد ذهبا فأنفقه ، ما قبل الله منه حتى يؤمن بالقدر . ثم قال : حدثني أبي عمر بن الخطاب ، قال : بينما نحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم ، إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب . شديد سواد الشعر . لا يرى عليه أثر السفر . ولا يعرفه منا أحد . حتى جلس إلى النبي صلى الله عليه وسلم . فاسند ركبتيه إلى ركبتيه . ووضع كفيه على فخذيه . وقال : يا محمد ! أخبرني عن الإسلام . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وسلم . وتقيم الصلاة . وتؤتي الزكاة . وتصوم رمضان . وتحج البيت ، إن استطعت إليه سبيلا " قال : صدقت . قال فعجبنا له . يسأله ويصدقه . قال : فأخبرني عن الإيمان . قال : " أن تؤمن بالله ، وملائكته ، وكتبه ، ورسله ، واليوم الآخر . وتؤمن بالقدر خيره وشره " قال : صدقت . قال : فأخبرني عن الإحسان . قال : " أن تعبد الله كأنك تراه . فإن لم تكن تراه ، فإنه يراك " . قال : فأخبرني عن الساعة . قال : " ما المسؤول عنها بأعلم من السائل " قال : فأخبرني عن أمارتها . قال : " أن تلد الأمة ربتها . وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء ، يتطاولون في البنيان " . قال ثم انطلق . فلبثت مليا . ثم قال لي : " يا عمر ! أتدري من السائل ؟ " قلت : الله ورسوله أعلم . قال : " فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم “
عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ فَقُلْنَا لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلاَءِ فِي الْقَدَرِ فَوُفِّقَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ دَاخِلاً الْمَسْجِدَ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الْكَلاَمَ إِلَىَّ فَقُلْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ - وَذَكَرَ مِنْ شَأْنِهِمْ - وَأَنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنْ لاَ قَدَرَ وَأَنَّ الأَمْرَ أُنُفٌ . قَالَ فَإِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ وَأَنَّهُمْ بُرَآءُ مِنِّي وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ لأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلاَمِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الإِسْلاَمُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلاً . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِيمَانِ . قَالَ " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِحْسَانِ . قَالَ " أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ . قَالَ " مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ " . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا . قَالَ " أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ " . قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي " يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ " . قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ " .
It is narrated on the authority of Yahya b. Ya'mur that the first man who discussed qadr (Divine Decree) in Basra was Ma'bad al-Juhani. I along with Humaid b. 'Abdur-Rahman Himyari set out for pilgrimage or for 'Umrah and said: Should it so happen that we come into contact with one of the Companions of the Messenger of Allah (peace be upon him) we shall ask him about what is talked about taqdir (Divine Decree). Accidentally we came across Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab, while he was entering the mosque. My companion and I surrounded him. One of us (stood) on his right and the other stood on his left. I expected that my companion would authorize me to speak. I therefore said: Abu Abdur Rahman! There have appeared some people in our land who recite the Qur'an and pursue knowledge. And then after talking about their affairs, added: They (such people) claim that there is no such thing as Divine Decree and events are not predestined. He (Abdullah ibn Umar) said: When you happen to meet such people tell them that I have nothing to do with them and they have nothing to do with me. And verily they are in no way responsible for my (belief). Abdullah ibn Umar swore by Him (the Lord) (and said): If any one of them (who does not believe in the Divine Decree) had with him gold equal to the bulk of (the mountain) Uhud and spent it (in the way of Allah), Allah would not accept it unless he affirmed his faith in Divine Decree. He further said: My father, Umar ibn al-Khattab, told me: One day we were sitting in the company of Allah's Apostle (peace be upon him) when there appeared before us a man dressed in pure white clothes, his hair extraordinarily black. There were no signs of travel on him. None amongst us recognized him. At last he sat with the Apostle (peace be upon him) He knelt before him placed his palms on his thighs and said: Muhammad, inform me about al-Islam. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: Al-Islam implies that you testify that there is no god but Allah and that Muhammad is the messenger of Allah, and you establish prayer, pay Zakat, observe the fast of Ramadan, and perform pilgrimage to the (House) if you are solvent enough (to bear the expense of) the journey. He (the inquirer) said: You have told the truth. He (Umar ibn al-Khattab) said: It amazed us that he would put the question and then he would himself verify the truth. He (the inquirer) said: Inform me about Iman (faith). He (the Holy Prophet) replied: That you affirm your faith in Allah, in His angels, in His Books, in His Apostles, in the Day of Judgment, and you affirm your faith in the Divine Decree about good and evil. He (the inquirer) said: You have told the truth. He (the inquirer) again said: Inform me about al-Ihsan (performance of good deeds). He (the Holy Prophet) said: That you worship Allah as if you are seeing Him, for though you don't see Him, He, verily, sees you. He (the enquirer) again said: Inform me about the hour (of the Doom). He (the Holy Prophet) remarked: One who is asked knows no more than the one who is inquiring (about it). He (the inquirer) said: Tell me some of its indications. He (the Holy Prophet) said: That the slave-girl will give birth to her mistress and master, that you will find barefooted, destitute goat-herds vying with one another in the construction of magnificent buildings. He (the narrator, Umar ibn al-Khattab) said: Then he (the inquirer) went on his way but I stayed with him (the Holy Prophet) for a long while. He then, said to me: Umar, do you know who this inquirer was? I replied: Allah and His Apostle knows best. He (the Holy Prophet) remarked: He was Gabriel (the angel). He came to you in order to instruct you in matters of religion.
Sahih Muslim (8a).
وقل رب زدني علماً طه 114
Allah said,
“And Say, ‘My Lord increase my in knowledge’.” [Surah Taha: 114]
يرفعِ الله الذين آمنوا منكم والذين أوتوا العلم درجاتٍ سورة المجادلة 11
Allah says,
“Allah raises in ranks those who believe among you, and those who have been given the knowledge.” [Surah Mujadilah: 11]
إنما يخشى الله من عباده العلماء سورة فاطر 28
Allah said,
“Indeed, from amongst the slaves (of Allah), only the knowledgeable (scholars) fears Allah.” [Surah Fatir28]
عن معاوية قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من يرد الله به خيراً يفقهه في الدين وإنما أنا قاسم والله معطي منفق عليه
Muawiyah relates from the Messenger of Allah (s),
“Whoever Allah wants good for, He gives him understanding of the religion. Verily, I’m only a distributer while Allah is the provider.”
[Bukhari & Muslim]
عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الناس معادن كمعادن الذهب والفضة خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فـقـُـهوا رواه مسلم
Abu Hurairah related from the Messenger of Allah (s),
“People are mines (treasures), like the gold and silver mines – the best of them in pre-Islamic ignorance are the best of them in Islam so long as they understand.”
[Sahih Muslim]
عن أبي هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم الدنيا ملعونة ملعون ما فيها إلا ذكرَ الله وما والاه وعالماً ومتعلماً رواه الترمذي وقال حديث حسن قوله وما والاه أي طاعة الله تعالى
Abu Hurairah said, I heard the Messenger of Allah (s) say,
[Tirmidhi – Hasan]
عن ابن مسعود قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا حسد إلا في اثنتين رجلٌ آتاه الله مالاً فسلـَّـطه على هلكته في الحق ورجلً آتاه الله الحكمة فهو يقضي بها ويعلمها متفق عليه
Abdullah ibn Mas’ud said, the Messenger of Allah (s) said,
[Bukhari & Muslim]
عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله وسلم إذا مات الإنسان انقطع عنه عملـُـه إلا من ثلاثة أشياء صدقةٍ جارية أو علمٍ يُـنتفع أو ولدٍ صالحٍ يدعو له رواه مسلم
Abu Hurairah said the Messenger of Allah (s) said,
[Sahih Muslim]
عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من نفَّـس عن مؤمنٍ كُـربة ٌ من كـُـرَب الدنيا، نفَّس الله عنه كـُـربةً من كـرب يوم القيامة ومن يسَّـر على مُـعـسِرٍ يسَّـر الله عليه في الدنيا والآخرة. من ستر مسلماً ستر الله في الدنيا والآخرة والله في عون العبد ما كان العبدُ في عون أخيه ومن سلك طريقاً يلتمِسُ فيه علماً سهـَّـل الله له به طريقاً إلى الجنة. وما اجتمع قومٌ في بيتٍ من بيوت الله يتلون كتاب الله ويتدارسونه بينهم إلا نزلت عليهم السكينةُ وغشِـيتـْـهم الرحمةُ وحفَّـتْـهم الملائكةُ وذكرهم الله فيمن عنده ومن بطَّأ به عملُه لم يُـسرعْ به نسبُـه رواه مسلم
“Whoever alleviates a hardship from a Believer in the world, Allah will remove a hardship from him on the Day of Resurrection. Whoever eases upon one in difficulty, Allah will ease for him in the world and the Hereafter. Whoever conceals (fault) of a Muslim, Allah will conceal his in this world and the Next. Allah is in the aid of His slave so long as the slave is in the aid of his brother. Whoever treds a path seeking knowledge therein, Allah will ease for him with it a path to Paradise. No people gather together in a house of Allah reciting the Book of Allah and studying it amongst them except that tranquillity descends upon them, mercy envelops them and the Angels surround them and Allah mentions them to those who are near Him. Whoever is slowed by his actions, his lineage will not hasten him.” [Sahih Muslim]
عن كثير بن قيس قال كـنت جالساً مع أبي الدرداء في مسجد دمشق فجاء رجلٌ فقال يا أبا الدرداء إني جئتُ لحاجة قال فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من سلك طريقاً يطلب فيه علماً سلك الله به طريقاً إلى الجنة وإنَّ الملائكة لتضع أجنحتها رضىً لطالبِ العلم وإن العالم يستغفر له من في السموات ومن في الأرض والحيتانُ في جوف الماء وإن فضل العالم على العابد كـفضل القمر ليلة البدر على سائر الكواكـب وإن العلماء ورثة الأنبياء وإن الأنبياء لم يورِّثوا ديناراً ولا درهماً وإنما ورَّثوا العلم فمن أخذه أخذ بحظ وافر. رواه أحمد والترمذي و أبو داود وابن ماجه والدارمي وسماه الترمذي قيس بن كثير والحديث صححه وأيضا حسنه لغيره الألباني وقال هيتمي المكي في هذا الحديث اختلاف كبير والجمهور على قبوله ولعله أشار إلى قبوله أبو داود وابن حجر بسكوتها في السنن وفي تخريج المشكاة المصابيح.
Kathir ibn Qays said, I was sitting with Abu Darda in a Damascus Mosque when a man came and said, O Abu Darda, I have come to you for a need. Abu Darda said, ‘I heard the Messenger of Allah (s) say, “whoever treds a path to seek knowledg therein, Allah will take him onto a path of Paradise. The Angels lower their wings pleased with the Seeker of Knowledge. Verily, a scholar, all those in the heavens and the earth and even the whales in the depth of the sea, pray for his forgiveness. The superiority of a scholar compared to a worshiper is like that of a full moon over the rest of the stars/planets. The scholars are the inheritors of the Prophets. The Prophets do not leave behind Dinar (gold) and Dirham (silver coins) rather they only leave behind the Knowledge. So whoever takes it has taken an abundant share.”
عن زيد بن وهب قال سمعت بن مسعود يقول :
إِنَّكُمْ فِي زَمَانٍ: كَثِيرٌ فُقَهَاؤُهُ، قَلِيلٌ خُطَبَاؤُهُ، قَلِيلٌ سُؤَّالُهُ، كَثِيرٌ مُعْطُوهُ، الْعَمَلُ فِيهِ قَائِدٌ لِلْهَوَى. وَسَيَأْتِي مِنْ بَعْدِكُمْ زَمَانٌ: قَلِيلٌ فُقَهَاؤُهُ، كَثِيرٌ خُطَبَاؤُهُ، كَثِيرٌ سُؤَّالُهُ، قَلِيلٌ مُعْطُوهُ، الْهَوَى فِيهِ قَائِدٌ لِلْعَمَلِ، اعْلَمُوا أَنَّ حُسْنَ الْهَدْيِ، فِي آخِرِ الزَّمَانِ، خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ الْعَمَلِ.
الأدب المفرد - (1 / 275) قال الشيخ الألباني : حسن
Abdullah Ibn Mas’ud said,
“Indeed you are in a time wherein the Scholars (with understanding) are many and the speakers are few, its seekers are few but the givers are many. Action drives the desires. A time will come after you wherein the Scholars (with knowledge & understanding) will be few, the Speakers (Khateeb) many, its seekers many and the givers few. The desires will drive the deeds! Know that good guidance in the later time will be better than some deeds.”
[Albani: hasan, i.e. authentic. Adab Mufrad 789; Longer in Muwatta Malik 91]
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: إِنَّكُمْ فِي زَمَانٍ: كَثِيرٌ فُقَهَاؤُهُ، قَلِيلٌ خُطَبَاؤُهُ، قَلِيلٌ سُؤَّالُهُ، كَثِيرٌ مُعْطُوهُ، الْعَمَلُ فِيهِ قَائِدٌ لِلْهَوَى. وَسَيَأْتِي مِنْ بَعْدِكُمْ زَمَانٌ: قَلِيلٌ فُقَهَاؤُهُ، كَثِيرٌ خُطَبَاؤُهُ، كَثِيرٌ سُؤَّالُهُ، قَلِيلٌ مُعْطُوهُ، الْهَوَى فِيهِ قَائِدٌ لِلْعَمَلِ، اعْلَمُوا أَنَّ حُسْنَ الْهَدْيِ، فِي آخِرِ الزَّمَانِ، خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ الْعَمَلِ. [الأدب المفرد، الرقم 789، وحسنه الألباني]
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ لإِنْسَانٍ إِنَّكَ فِي زَمَانٍ كَثِيرٌ فُقَهَاؤُهُ قَلِيلٌ قُرَّاؤُهُ تُحْفَظُ فِيهِ حُدُودُ الْقُرْآنِ وَتُضَيَّعُ حُرُوفُهُ قَلِيلٌ مَنْ يَسْأَلُ كَثِيرٌ مَنْ يُعْطِي يُطِيلُونَ فِيهِ الصَّلاَةَ وَيَقْصُرُونَ الْخُطْبَةَ يُبَدُّونَ أَعْمَالَهُمْ قَبْلَ أَهْوَائِهِمْ وَسَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ قَلِيلٌ فُقَهَاؤُهُ كَثِيرٌ قُرَّاؤُهُ يُحْفَظُ فِيهِ حُرُوفُ الْقُرْآنِ وَتُضَيَّعُ حُدُودُهُ كَثِيرٌ مَنْ يَسْأَلُ قَلِيلٌ مَنْ يُعْطِي يُطِيلُونَ فِيهِ الْخُطْبَةَ وَيَقْصُرُونَ الصَّلاَةَ يُبَدُّونَ فِيهِ أَهْوَاءَهُمْ قَبْلَ أَعْمَالِهِمْ . [موطأ مالك 91]
عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ لاَ أَقُولُ لَكُمْ إِلاَّ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَانَ يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلاَهَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ وَمِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ وَمِنْ دَعْوَةٍ لاَ يُسْتَجَابُ لَهَا " . [صحيح مسلم 2722] وغيره.
Zaid b. Alqam reported:
I am not going to say anything but only that which Allah's Messenger (may peace be upgn him) used to say. He used to supplicate:" O Allah, I seek refuge in Thee from incapacity, from sloth, from cowardice, from miserliness, decrepitude and from torment of the grave. O Allah, grant to my soul the sense of righteousness and purify it, for Thou art the Best Purifier thereof. Thou art the Protecting Friend thereof, and Guardian thereof. O Allah, I seek refuge in Thee from the knowledge which does not benefit, from the heart that does not be humble from fear (of Allah), from the soul that does not feel contented and the supplication that is not responded."
Sahih Muslim 2722 & Others related it.
قال عبد الله بن مسعود ( فيما صح عنه) يقول
”لا يزال الناس بخير ما أخذوا العلم عن أكابرهم وعن أمنائهم وعن علمائهم، فإذا أخذوا من صغارهم وشرارهم هلكوا“. [نصيحة اهل الحديث للخطيب البغدادي، والبيهقي]
People will continue in good so long as learn from their elders, trustworthy & scholars. If they took from their young/small and evil of them, they will perish.
وقد أسند الخطيب البغدادي رحمه الله في كتابه ”نصيحة أهل الحديث“ بسنده إلى ابن قتيبة أنه سئل عن معنى هذا الأثر، فأجاب بما نصه، يقول ابن قتيبة (d276H): يريد لا يزال الناس بخير ما كان علماؤهم المشايخ ولم يكن علماؤهم الأحداث، -ثم يعلل هذا التـفسير فيقول- لأن الشيخ قد زالت عنه مَيـْـعَة [أي فورة الشباب والفورة حدة وشدة] الشباب وحِدَّتُه وعجلته وسفهه، واستصحب التجربة والخبرة، فلا يدخل عليه في علمه الشبهة، ولا يغلب عليه الهوى، ولا يميل به الطمع، ولا يستزل الشيطان استزلال الحَدَث، ومع السّن الوقار والجلال والهيبة، والحَدَث قد تدخل عليه هذه الأمور التي أُمنت على الشيخ فإذا دخلت عليه و أفتى هلك وأهلك. انتهى كلامه رحمه الله تعالى. [الفقيه والمتفقة 771 و 772ِ]. وهو كلام جدير بالتأمل, إن كان بعض العلماء يرى أن بعض الأصاغر هنا هم أهل البدع، فإن الصغار هنا لفظ عام، يتناول الصغير لفظا والصغير معنىً.
وقال عمر بن عبد العزيز رضي الله عنه:
قف حيث وقف القوم فإنهم عن علم وقفوا، وببصر نافذ كفوا وهم على كشفها كانوا أقوى، وبالفضل لو كان فيها أحرى فلئن قلتم: حدث بعدهم، فما أحدثه إلا من خالف هديهم، ورغب عن سنتهم ولقد وصفوا منه ما يشفي، وتكلموا منه بما يكفي فما فوقهم محسر، وما دونهم مقصر لقد قصر عنهم قوم فجفوا وتجاوزهم آخرون فغلوا وإنهم فيما بين ذلك لعلى هدى مستقيم.
Sunan Abu Dawud 4612 (full text below).
Stop where the people stopped for verily it is with knowledge they took a position (and stopped) and with penetrating insight they refrained while they were stronger in ability to discover it and more eager had their been any good therein ... They described from it that which heals and spoke that which suffices. So whoever is beyond them will tire failingly and whoever falls short of them is deficient. Indeed people stopped short of them and were in anguish and others went beyond and thus went overboard while they were in between the two positions on an upright guidance.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ كَتَبَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُهُ عَنِ الْقَدَرِ، ح وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ دُلَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، يُحَدِّثُنَا عَنِ النَّضْرِ، ح وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ قَبِيصَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ أَبِي الصَّلْتِ، - وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ كَثِيرٍ وَمَعْنَاهُمْ - قَالَ كَتَبَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُهُ عَنِ الْقَدَرِ فَكَتَبَ أَمَّا بَعْدُ أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالاِقْتِصَادِ فِي أَمْرِهِ وَاتِّبَاعِ سُنَّةِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَرْكِ مَا أَحْدَثَ الْمُحْدِثُونَ بَعْدَ مَا جَرَتْ بِهِ سُنَّتُهُ وَكُفُوا مُؤْنَتَهُ فَعَلَيْكَ بِلُزُومِ السُّنَّةِ فَإِنَّهَا لَكَ بِإِذْنِ اللَّهِ عِصْمَةٌ ثُمَّ اعْلَمْ أَنَّهُ لَمْ يَبْتَدِعِ النَّاسُ بِدْعَةً إِلاَّ قَدْ مَضَى قَبْلَهَا مَا هُوَ دَلِيلٌ عَلَيْهَا أَوْ عِبْرَةٌ فِيهَا فَإِنَّ السُّنَّةَ إِنَّمَا سَنَّهَا مَنْ قَدْ عَلِمَ مَا فِي خِلاَفِهَا وَلَمْ يَقُلِ ابْنُ كَثِيرٍ مَنْ قَدْ عَلِمَ . مِنَ الْخَطَإِ وَالزَّلَلِ وَالْحُمْقِ وَالتَّعَمُّقِ فَارْضَ لِنَفْسِكَ مَا رَضِيَ بِهِ الْقَوْمُ لأَنْفُسِهِمْ فَإِنَّهُمْ عَلَى عِلْمٍ وَقَفُوا وَبِبَصَرٍ نَافِذٍ كَفَوْا وَلَهُمْ عَلَى كَشْفِ الأُمُورِ كَانُوا أَقْوَى وَبِفَضْلِ مَا كَانُوا فِيهِ أَوْلَى فَإِنْ كَانَ الْهُدَى مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ لَقَدْ سَبَقْتُمُوهُمْ إِلَيْهِ وَلَئِنْ قُلْتُمْ إِنَّمَا حَدَثَ بَعْدَهُمْ . مَا أَحْدَثَهُ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَ غَيْرَ سَبِيلِهِمْ وَرَغِبَ بِنَفْسِهِ عَنْهُمْ فَإِنَّهُمْ هُمُ السَّابِقُونَ فَقَدْ تَكَلَّمُوا فِيهِ بِمَا يَكْفِي وَوَصَفُوا مِنْهُ مَا يَشْفِي فَمَا دُونَهُمْ مِنْ مَقْصَرٍ وَمَا فَوْقَهُمْ مِنْ مَحْسَرٍ وَقَدْ قَصَّرَ قَوْمٌ دُونَهُمْ فَجَفَوْا وَطَمَحَ عَنْهُمْ أَقْوَامٌ فَغَلَوْا وَإِنَّهُمْ بَيْنَ ذَلِكَ لَعَلَى هُدًى مُسْتَقِيمٍ كَتَبْتَ تَسْأَلُ عَنِ الإِقْرَارِ بِالْقَدَرِ فَعَلَى الْخَبِيرِ بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَعْتَ مَا أَعْلَمُ مَا أَحْدَثَ النَّاسُ مِنْ مُحْدَثَةٍ وَلاَ ابْتَدَعُوا مِنْ بِدْعَةٍ هِيَ أَبْيَنُ أَثَرًا وَلاَ أَثْبَتُ أَمْرًا مِنَ الإِقْرَارِ بِالْقَدَرِ لَقَدْ كَانَ ذَكَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ الْجُهَلاَءُ يَتَكَلَّمُونَ بِهِ فِي كَلاَمِهِمْ وَفِي شِعْرِهِمْ يُعَزُّونَ بِهِ أَنْفُسَهُمْ عَلَى مَا فَاتَهُمْ ثُمَّ لَمْ يَزِدْهُ الإِسْلاَمُ بَعْدُ إِلاَّ شِدَّةً وَلَقَدْ ذَكَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَيْرِ حَدِيثٍ وَلاَ حَدِيثَيْنِ وَقَدْ سَمِعَهُ مِنْهُ الْمُسْلِمُونَ فَتَكَلَّمُوا بِهِ فِي حَيَاتِهِ وَبَعْدَ وَفَاتِهِ يَقِينًا وَتَسْلِيمًا لِرَبِّهِمْ وَتَضْعِيفًا لأَنْفُسِهِمْ أَنْ يَكُونَ شَىْءٌ لَمْ يُحِطْ بِهِ عِلْمُهُ وَلَمْ يُحْصِهِ كِتَابُهُ وَلَمْ يَمْضِ فِيهِ قَدَرُهُ وَإِنَّهُ مَعَ ذَلِكَ لَفِي مُحْكَمِ كِتَابِهِ مِنْهُ اقْتَبَسُوهُ وَمِنْهُ تَعَلَّمُوهُ وَلَئِنْ قُلْتُمْ لِمَ أَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ كَذَا وَلِمَ قَالَ كَذَا . لَقَدْ قَرَءُوْا مِنْهُ مَا قَرَأْتُمْ وَعَلِمُوا مِنْ تَأْوِيلِهِ مَا جَهِلْتُمْ وَقَالُوا بَعْدَ ذَلِكَ كُلِّهِ بِكِتَابٍ وَقَدَرٍ وَكُتِبَتِ الشَّقَاوَةُ وَمَا يُقَدَّرْ يَكُنْ وَمَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ
وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ وَلاَ نَمْلِكُ لأَنْفُسِنَا ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا ثُمَّ رَغَبُوا بَعْدَ ذَلِكَ وَرَهِبُوا .
وقال الإمام أبو عمرو الأوزاعي (157هـ) عليك بآثار من سلف وإن رفضك الناس وإياك وآراء الرجال وإن زخرفوه لك بالقول
http://audio.islamweb.net/audio/index.php?page=FullContent&audioid=154165
Imam Abu Amr Awzaee said, “Your duty is to follow the traces of those who passed away early even if the people denounce you. And beware of the opinions of men even if they decorate them with sayings.”
وقال عبد الله بن محمد الأذرمي لرجل (أحمد بن أبي دؤاد) تكلم ببدعة ودعا الناس إليها: هل علمها رسول الله صلى الله عليه وسلم و أبو بكر و عمر و عثمان و علي أو لم يعلموها؟ قال: لم يعلموها! قال: فشيء لم يعلمه هؤلاء علمته أنت؟! فقال الرجل: فإني أقول: قد علموها؛ قال: أفوسعهم ألا يتكلموا به، ولا يدعوا الناس إليه أو لم يسعهم؟ قال: بلى وسعهم، قال: فشيء وسع رسول الله صلى الله عليه وسلم وخلفاءه لا يسعك أنت؟! فانقطع الرجل، فقال الخليفة -وكان حاضراً (يقال هو واثق) -: لا وسع الله على من لم يسعه ما وسعهم.
Al-Adhru’ee: Did the Messenger of Allah (s.a.w) know it? Or Abu Bakr, Umar, Uthman or Ali? Or they did not know? Ahmed ibn Abu Du’aad said: ‘They did not know’. So Adhu’ee said, “So a thing all of them did not know and (yet) you knew?!” He said, “I say they knew it.” Adhruee said, “So was it possible for them to neither speak about it nor call people to it or wasn’t possible?” He said, “Yes, was possible.” Adhruee said, “So a thing that was possible for the Messenger of Allah (s.a.w) & his khulafa and is not possible for you!” The Mubtadi had no reply. Khalifah Wathiq then said, “May Allah not make it possible (lit: give space/room) to the one (person of bid’ah) for who did not make room for what they (Prophet & Khulafa Rashidun) made room for.”
قال الله عزَّ وجلَّ: ﴿ وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا ﴾ [النساء: 115].
And whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him and follows other than the way of the believers - We will give him what he has taken and drive him into Hell, and evil it is as a destination.
Surah Nisa 4:115
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو السُّلَمِيُّ، وَحُجْرُ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ أَتَيْنَا الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ وَهُوَ مِمَّنْ نَزَلَ فِيهِ { وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ } فَسَلَّمْنَا وَقُلْنَا أَتَيْنَاكَ زَائِرِينَ وَعَائِدِينَ وَمُقْتَبِسِينَ . فَقَالَ الْعِرْبَاضُ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ فَقَالَ قَائِلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّ هَذِهِ مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا فَقَالَ " أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ بَعْدِي فَسَيَرَى اخْتِلاَفًا كَثِيرًا فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الْمَهْدِيِّينَ الرَّاشِدِينَ تَمَسَّكُوا بِهَا وَعَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ فَإِنَّ كُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ " .
AbdurRahman ibn Amr as-Sulami and Hujr ibn Hujr said: We came to Irbad ibn Sariyah who was among those about whom the following verse was revealed: "Nor (is there blame) on those who come to thee to be provided with mounts, and when thou saidst: "I can find no mounts for you."
We greeted him and said: We have come to see you to give healing and obtain benefit from you.
Al-Irbad said: One day the Messenger of Allah (ﷺ) led us in prayer, then faced us and gave us a lengthy exhortation at which the eyes shed tears and the hearts were afraid.
A man said: Messenger of Allah! It seems as if it were a farewell exhortation, so what injunction do you give us?
He then said: I enjoin you to fear Allah, and to hear and obey even if it be an Abyssinian slave, for those of you who live after me will see great disagreement. You must then follow my sunnah and that of the rightly-guided caliphs. Hold to it and stick fast to it. Avoid novelties, for every novelty is an innovation, and every innovation is an error. Sahih Muslim & elsewhere.
عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَأَلْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ رَجُلٍ، لَهُ ثَلاَثَةُ مَسَاكِنَ فَأَوْصَى بِثُلُثِ كُلِّ مَسْكَنٍ مِنْهَا قَالَ يُجْمَعُ ذَلِكَ كُلُّهُ فِي مَسْكَنٍ وَاحِدٍ ثُمَّ قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ عَمِلَ عَمَلاً لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ ".
Sahih Muslim 1718b.
Sa'd b. Ibrahim reported: I asked Qasim b. Muhammad about a person who had three dwelling houses and he willed away the third part of every one of these houses.
He (Qasim b. Muhammad) said: All of them could be combined in one house; and then said:
'A'isha informed me that Allah's Messenger(ﷺ) said: He who did any act for which there is no sanction from our behalf, that is to be rejected.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ الإِفْرِيقِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أُمَّتِي مَا أَتَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ حَتَّى إِنْ كَانَ مِنْهُمْ مَنْ أَتَى أُمَّهُ عَلاَنِيَةً لَكَانَ فِي أُمَّتِي مَنْ يَصْنَعُ ذَلِكَ وَإِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَفَرَّقَتْ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً كُلُّهُمْ فِي النَّارِ إِلاَّ مِلَّةً وَاحِدَةً قَالُوا وَمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا أَنَا عَلَيْهِ وَأَصْحَابِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِثْلَ هَذَا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Narrated 'Abdullah bin 'Amr: that the Messenger of Allah(ﷺ) said: "What befell the children of Isra'il will befall my Ummah, step by step, such that if there was one who had intercourse with his mother in the open, then there would be someone from my Ummah who would do that. Indeed the children of Isra'il split into seventy-two sects, and my Ummah will split into seventy-three sects. All of them are in the Fire Except one sect." He said: "And which is it O Messenger of Allah?" He said: "What I am upon and my Companions."
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ قَامَ فِينَا فَقَالَ أَلاَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِينَا فَقَالَ " أَلاَ إِنَّ مَنْ قَبْلَكُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ افْتَرَقُوا عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً وَإِنَّ هَذِهِ الْمِلَّةَ سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ ثِنْتَانِ وَسَبْعُونَ فِي النَّارِ وَوَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَهِيَ الْجَمَاعَةُ " . زَادَ ابْنُ يَحْيَى وَعَمْرٌو فِي حَدِيثَيْهِمَا " وَإِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِي أَقْوَامٌ تَجَارَى بِهِمْ تِلْكَ الأَهْوَاءُ كَمَا يَتَجَارَى الْكَلْبُ لِصَاحِبِهِ " . وَقَالَ عَمْرٌو " الْكَلْبُ بِصَاحِبِهِ لاَ يَبْقَى مِنْهُ عِرْقٌ وَلاَ مَفْصِلٌ إِلاَّ دَخَلَهُ " .
Sunan Abu Dawud (4597) & Hakim. Albani, Ibn Hajar & others: Hasan (authentic).
Abu `Amir al-Hawdhani said: Mu`awiyah b. Abi Sufiyan stood among us and said: Beware! The Apostle of Allah(ﷺ) stood among us and said: Beware! The people of the Book before were split up into seventy two sects, and this community will be split into seventy three: seventy two of them will go to Hell and one of them will go to Paradise, and it is the group (staying together, main body).
Ibn Yahya and `Amr added in their narrations : “ There will appear among my community people who will be dominated by desires like rabies which penetrates its patient”, `Amr’s version has: “penetrates its patient. There remains no vein and no joint but it penetrates it.”
عَنْ سَالِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُقْبَضُ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ الْجَهْلُ وَالْفِتَنُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ". قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْهَرْجُ فَقَالَ هَكَذَا بِيَدِهِ، فَحَرَّفَهَا، كَأَنَّهُ يُرِيدُ الْقَتْلَ.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَحْسِبُهُ، رَفَعَهُ قَالَ " بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ أَيَّامُ الْهَرْجِ، يَزُولُ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ فِيهَا الْجَهْلُ ". قَالَ أَبُو مُوسَى وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ.
Narrated Abu Huraira: The Prophetﷺ) )said,
"(Religious) knowledge will be taken away (by the death of religious scholars) ignorance (in religion) and afflictions will appear; and Harj will increase." It was asked, "What is Harj, O Allah's Messenger (ﷺ)?” He replied by beckoning with his hand indicating "killing." [Bukhari 85]